immure (v.)
1580s, "enclose with walls, shut up, confine," from Middle French emmurer and directly from Medieval Latin immurare, literally "to shut up within walls," from assimilated form of in- "into, in" (from PIE root *en "in") + Latin murus "wall" (see mural). Military sense of "fortify" is from 1590s. Related: Immured; immuring; immurement.
immutability (n.)
1590s, from Latin immutabilitas "unchangeableness," from immutabilis "unchangeable" (see immutable).
Nought may endure but Mutability. [Shelley]
immutable (adj.)
early 15c., "unchanging, unalterable," from Old French immutable (Modern French immuable), and directly from Latin immutabilis "unchangeable, unalterable," from assimilated form of in- "not, opposite of" (see in- (1)) + mutabilis "changeable," from mutare "to change" (from PIE root *mei- (1) "to change, go, move"). Related: Immutably.
imp (n.)
Old English impe, impa "young shoot, graft," from impian "to graft," probably an early Germanic borrowing from Vulgar Latin *imptus, from Late Latin impotus "implanted," from Greek emphytos, verbal adjective formed from emphyein "implant," from em- "in" + phyein "to bring forth, make grow," from PIE root *bheue- "to be, exist, grow." Compare Swedish ymp, Danish ympe "graft."

The sense of the word has shifted from plants to people, via the meaning "child, offspring" (late 14c., now obsolete), from the notion of "newness." The current meaning "little devil" is attested from 1580s, from common pejorative phrases such as imp of Satan. The extension from this to "mischievous or pert child" (1640s) unconsciously turns the word back toward its Middle English sense.
Suche appereth as aungelles, but in very dede they be ymps of serpentes. [Wynkyn de Worde, "The Pilgrimage of Perfection," 1526]
impact (n.)
1738, "collision, act of striking against, striking of one thing against another," from impact (v.). Figurative sense of "forceful impression" is from 1817 (Coleridge).
impact (v.)
c. 1600, "press closely into something," from Latin impactus, past participle of impingere "to push into, drive into, strike against," from assimilated form of in- "into, in, on, upon" (from PIE root *en "in") + pangere "to fix, fasten" (from PIE root *pag- "to fasten"). Original sense is preserved in impacted teeth. Sense of "strike forcefully against something" first recorded 1916. Figurative sense of "have a forceful effect on" is from 1935. Related: Impacting.
impacted (adj.)
1680s, "pressed closely in," past-participle adjective from impact (v.). Of teeth from 1859.
impactful (adj.)
1961, originally in advertising, from impact (n.) + -ful. Related: Impactfully; impactfulness.
impaction (n.)
1739, from Latin impactionem (nominative impactio) "a striking against," noun of action from past participle stem of impingere "drive into, strike against" (see impinge).
impair (v.)
late 14c., a re-Latinizing of earlier ampayre, apeyre "make worse, cause to deteriorate" (c. 1300), from Old French empeirier "make worse" (Modern French empirer), from Vulgar Latin *impeiorare "make worse," from assimilated form of in- "into, in" (from PIE root *en "in") + Late Latin peiorare "make worse," from peior "worse," perhaps originally "stumbling," from PIE *ped-yos-, suffixed (comparative) of *ped- "to walk, stumble, impair," from root *ped- "foot. In reference to driving under the influence of alcohol, first recorded 1951 in Canadian English. Related: Impaired; impairing.
impairment (n.)
mid-14c., emparement, from Old French empeirement, from empeirier (see impair). Re-Latinized spelling is from 1610s.
impala (n.)
1875, from Zulu im-pala "gazelle."
impale (v.)
1520s, "to enclose with stakes, fence in" (a sense continued in specialized uses into 19c.), from Middle French empaler or directly from Medieval Latin impalare "to push onto a stake," from assimilated form of in- "into, in" (from PIE root *en "in") + Latin palus "a stake, prop, stay; wooden post, pole," from PIE *pak-slo-, from root *pag- "to fasten." Sense of "pierce with a pointed stake" (as torture or capital punishment) first recorded 1610s. Related: Impaled; impaling.
impalement (n.)
1590s, "act of enclosing with stakes," from impale (v.) + -ment, perhaps on model of French empalement; formerly in English it often was spelled empalement. In reference to the method of torture/punishment from 1620s.
impalpable (adj.)
c. 1500, "too unsubstantial to be perceived by touch," from French impalpable or directly from Medieval Latin impalpabilis, from assimilated form of in- "not, opposite of" (see in- (1)) + palpabilis (see palpable). Figurative (mental) sense of "that cannot be grasped by the intellect" is from 1774. Related: Impalpably; impalpability.
impanate (adj.)
"present in the (consecrated) bread," 1540s, from Church Latin impanatus, past participle of impanare "to embody in bread," from assmiliated form of in- "in, into" (from PIE root *en "in") + panis "bread," from PIE root *pa- "to feed." Related: Impanation (1540s), from Medieval Latin impanationem. The Adessenarians (1751, from Latin adesse "be present," from ad- "to" + esse "be") believed in the real presence of Christ's body in the eucharist, not by transubstantiation but by impanation.
impanel (v.)
"to fit with panels," 1570s; see im- "in" + panel (n.). Related: Impanelled. Also empanel.
imparity (n.)
1560s, from Late Latin imperitas, from assimilated form of in- "not, opposite of" (see in- (1)) + paritas "equality," from Latin adjective par (genitive paris) "equal" (see par). Rare or obsolete.
impart (v.)
early 15c., "to give a part of (one's possessions);" late 15c., "to share, take part in," from Old French empartir, impartir "assign, allot, allocate, share out" (14c.), from Late Latin impartire (also impertire) "to share in, divide with another; communicate," from assimilated form of in- "into, in" (from PIE root *en "in") + partire "to divide, part" (from pars "a part, piece, a share," from PIE root *pere- (2) "to grant, allot").

Meaning "communicate as knowledge or information" is from 1540s; the word was not originally restricted to immaterial things but now usually is only in reference to qualities. Related: Imparted; imparting; impartment.
impartial (adj.)
"not partial, not favoring one over another," 1590s, from assimilated form of in- (1) "not, opposite of" + partial. First recorded use is in "Richard II." Related: Impartially.
impartiality (n.)
"fairness, freedom from bias," 1610s; see impartial + -ity.
impartible (adj.)
late 14c. as "indivisible, incapable of being parted," from Medieval Latin impartibilis; see im- "not, opposite of" + part (v.). From 1630s as "capable of being imparted," from impart (v.) + -ible. Now little used in either sense.
impassable (adj.)
"that cannot be passed or passed over," 1560s, from assimilated form of in- (1) "not, opposite of" + passable. Related: Impassability.
impasse (n.)
1763, "blind alley, dead end," from French impasse "impassable road; blind alley; impasse" (18c.), from assimilated form of in- "not, opposite of" (see in- (1)) + passe "a passing," from passer "to pass" (see pass (v.)). Figurative use (c. 1840) is perhaps from its use in whist. Supposedly coined by Voltaire as a euphemism for cul de sac.
... dans l'impasse de St Thomas du Louvre; car j'appelle impasse, Messieurs, ce que vous appelez cul-de-sac: je trouve qu'une rue ne ressemble ni à un cul ni à un sac: je vous prie de vous servir du mot d'impasse, qui est noble, sonore, intelligible, nécessaire, au lieu de celui de cul, ... (etc.) [Voltaire, "A Messieurs Les Parisiens"]
impassible (adj.)
"incapable of feeling pain, exempt from suffering," mid-14c., from Old French impassible (13c.) or directly from Church Latin impassibilis "incapable of passion," from assimilated form of in- "not, opposite of" (see in- (1)) + passibilis "capable of passion, feeling, or suffering, from passio "suffering" (see passion). Meaning "emotionless" is from 1590s. Related: Impassibility.
impassion (v.)
1590s, "inflame with passion," from Italian impassionare "to fill with passion," from assimilated form of in- "in, into" (from PIE root *en "in") + passione "passion," from Latin passionem (see passion). Related: Impassioned; impassionable. Formerly also empassion.
impassionate (adj.)
"free from passion, dispassionate," 1620s, from in- (1) "not" + passionate. Related: Impassionately. From 1590s as "strongly affected, stirred by passion," from Italian impassionato, past participle of impassionare (see impassion).
impassioned (adj.)
"expressive of strong feeling, filled with passion," c. 1600, past participle adjective from impassion.
impassive (adj.)
1660s, "not feeling pain, insen" from assimilated form of in- "not, opposite of" (see in- (1)) + passive. Meaning "void of emotions, unmoved" is from 1690s. Related: Impassively; impassiveness (1640s).
impassivity (n.)
1789, from impassive + -ity. Earlier in the same sense was impassiveness (1640s).
impasto (n.)
"laying on of colors thickly and boldly," 1784, from Italian impasto, noun of action from impastare "to raise paste; to put in paste," from assimilated form of in- "into, in" (from PIE root *en "in") + pasta "paste" (see pasta). Nativized form impaste is attested from 1540s as "enclose in paste," 1727 in reference to painting. Related: Impastoed; impastation.
impatience (n.)
"restlessness under existing conditions," c. 1200, from Old French impacience "impatience" (12c., Modern French impatience) and directly from Latin impatientia "impatience; weakness," from impatiens "intolerant, impatient" (see impatient).
impatiens (n.)
type of flowering plant, from Latin impatiens "impatient" (see impatient). So called in reference to the valves of the seed pods, which discharge forcibly at a slight touch.
impatient (adj.)
late 14c., from Old French impacient "impatient" (Modern French impatient), from Latin impatientem (nominative impatiens) "that cannot bear, intolerant, impatient," from assimilated form of in- "not, opposite of" (see in- (1)) + patiens "bearing, enduring" (see patience). Related: Impatiently.
impeach (v.)
formerly also empeach, late 14c., "to impede, hinder, prevent," from Anglo-French empecher, Old French empeechier "to hinder, stop, impede; capture, trap, ensnare" (12c., Modern French empêcher), from Late Latin impedicare "to fetter, catch, entangle," from assimilated form of in- "into, in" (from PIE root *en "in") + Latin pedica "a shackle, fetter," from pes (genitive pedis) "foot" (from PIE root *ped- "foot"). Sense of "accuse a public officer of misconduct" first recorded 1560s, perhaps via Medieval Latin confusion of the word with Latin impetere "attack, accuse" (see impetus). Related: Impeached; impeaching.
impeachable (adj.)
c. 1500, from impeach + -able. Related: impeachably; impeachability.
impeachment (n.)
late 14c., enpechement "accusation, charge," from Old French empeechement "difficulty, hindrance; (legal) impeachment," from empeechier "to hinder, impede" (see impeach). As a judicial proceeding on charges of maladministration against a public official, from 1640s.
impeccable (adj.)
1530s, "not capable of sin," from Middle French impeccable (15c.) or directly from Late Latin impeccabilis "not liable to sin," from assimilated form of in- "not, opposite of" (see in- (1)) + peccare "to sin" (see peccadillo). Meaning "faultless" is from 1610s. Related: Impeccably; impeccant; impeccancy.
impecunious (adj.)
"lacking in money," 1590s, from assimilated form of in- "not, opposite of" (see in- (1)) + Latin pecuniosus "rich," from pecunia "money, property" (see pecuniary). Related: Impecuniously; impecuniosity.
impedance (n.)
"hindrance," especially and originally "resistance due to induction in an electrical circuit," 1886, from impede + -ance. The classically correct formation would be *impedience.
impede (v.)
c. 1600, back-formation from impediment, or else from Latin impedire "impede, be in the way, hinder, detain," literally "to shackle the feet," from assimilated form of in- "into, in" (from PIE root *en "in") + pes (genitive pedis) "foot," from PIE root *ped- "foot." Related: Impeded; impedes; impeding; impedient.
impediment (n.)
c. 1400, from Old French empedement or directly from Latin impedimentum "hindrance," from impedire "impede," literally "to shackle the feet," from assimilated form of in- "into, in" (from PIE root *en "in") + pes (genitive pedis) "foot," from PIE root *ped- "foot." Related: Impedimental.
impedimenta (n.)
"traveling equipment," c. 1600, from Latin impedimenta "luggage, military baggage," literally "hindrances," on the notion of "that by which one is impeded;" plural of impedimentum "hindrance" (see impediment).
impel (v.)
early 15c., from Latin impellere "to push, strike against; set in motion, drive forward, urge on," from assimilated form of in- "into, in, on, upon" (from PIE root *en "in") + pellere "to push, drive" (from PIE root *pel- (5) "to thrust, strike, drive"). Related: Impelled; impelling.
impeller (n.)
1680s, agent noun from impel (v.). As a machine part from 1836.
impend (v.)
"be about to happen" (usually of something unwanted), 1590s, from Latin impendere "to hang over;" figuratively "to be imminent, be near," from assimilated form of in- "into, in, on, upon" (from PIE root *en "in") + pendere "to hang" (from PIE root *(s)pen- "to draw, stretch, spin"). Literal sense in English is by 1780. Related: Impended; impending.
impendent (adj.)
1590s, from Latin impendentem (nominative impendens) "impending," present participle of impendere "to hang over" (see impend). Related: Impendence.
impenetrable (adj.)
mid-15c., from Middle French impenetrable (14c.) or directly from Latin impenetrabilis "that cannot be penetrated," from assimilated form of in- "not, opposite of" (see in- (1)) + penetrabilis "penetrable" (see penetrable). Related: Impenetrably; impenetrability.
impenitence (n.)
1620s, from Late Latin impaenitentia, from impaenitens (see impenitent). The older form in English is Impenitency (1560s).
impenitent (adj.)
early 15c., from Latin impaenitentem, from assimilated form of in- "not, opposite of" (see in- (1)) + paenitens (see penitence). As a noun, "hardened sinner," from 1530s.