manufacture (v.) Look up manufacture at
1680s, from manufacture (n.). Related: Manufactured; manufacturing; manufacturable.
manufacture (n.) Look up manufacture at
1560s, "something made by hand," from Middle French manufacture, from Medieval Latin *manufactura (source of Italian manifattura, Spanish manufactura), from Latin manu, ablative of manus "hand" (from PIE root *man- (2) "hand") + factura "a working," from past participle stem of facere "to perform" (from PIE root *dhe- "to set, put"). Sense of "process of manufacturing" first recorded c. 1600. Related: Manufactures.
manufacturer (n.) Look up manufacturer at
1719, "worker in a manufacturing establishment," agent noun from manufacture (v.). Meaning "one who employs workers in manufacturing" is from 1752.
manumission (n.) Look up manumission at
c. 1400, from Old French manumission "freedom, emancipation," and directly from Latin manumissionem (nominative manumissio) "freeing of a slave," noun of action from past participle stem of manumittere "to set free," from the phrase manu mittere "release from control," from manu, ablative of manus "power of a master," literally "hand" (from PIE root *man- (2) "hand") + mittere "let go, release" (see mission).
manumit (v.) Look up manumit at
early 15c., from Latin manumittere "to release, set at liberty, emancipate," literally "to send from one's 'hand'" (i.e. "control"), from the phrase manu mittere "release from control," from manu, ablative of manus "power of a master," literally "hand" (from PIE root *man- (2) "hand") + mittere "let go, release" (see mission). Related: Manumitted; manumitting.
manure (v.) Look up manure at
c. 1400, "to cultivate land," also "to hold property," from Anglo-French meynoverer, Old French manouvrer "to work with the hands, cultivate; carry out; make, produce," from Medieval Latin manuoperare (see maneuver (n.)). Sense of "work the earth" led to "put dung on the soil" (1590s) and to the current noun meaning "dung spread as fertilizer," which is first attested 1540s. Until late 18c., however, the verb still was used in a figurative sense of "to cultivate the mind, train the mental powers."
It is ... his own painfull study ... that manures and improves his ministeriall gifts. [Milton, 1641]
Related: Manured; manuring.
manure (n.) Look up manure at
"dung or compost used as fertilizer," 1540s, see manure (v.).
manuscript (n.) Look up manuscript at
"document or book written by hand," 1590s (adj.), c. 1600 (n.), from Medieval Latin manuscriptum "document written by hand," from Latin manu scriptus "written by hand," from manu, ablative of manus "hand" (from PIE root *man- (2) "hand") + scriptus (neuter scriptum), past participle of scribere "to write" (from PIE root *skribh- "to cut"). Abbreviation is MS, plural MSS.
Manx Look up Manx at
1798, earlier Manks (1620s), metathesized from Maniske (1570s) "of the Isle of Man," from Old Norse *manskr, from Man (from Old Irish Manu "Isle of Man") + suffix -iskr "ish." Manx cat, without a tail, first attested 1843.
manxome Look up manxome at
1871, a word invented by Lewis Carroll.
many (adj.) Look up many at
Old English monig, manig "many, many a, much," from Proto-Germanic *managaz (source also of Old Saxon manag, Swedish mången, Old Frisian manich, Dutch menig, Old High German manag, German manch, Gothic manags), from PIE *menegh- "copious" (source also of Old Church Slavonic munogu "much, many," Old Irish menicc, Welsh mynych "frequent," Old Irish magham "gift"). Pronunciation altered by influence of any (see manifold).
many (n.) Look up many at
Old English menigu, from many (adj.). The many "the multitude" attested from 1520s. Compare also Gothic managei "multitude, crowd," Old High German managi "large number, plurality," German Menge "multitude."
many-headed (adj.) Look up many-headed at
1580s; see many + -headed.
Mao (adj.) Look up Mao at
"simple style of clothing based on dress in Communist China," 1967, from French, from name of Mao Tse-tung (1893-1976), Chinese communist leader. Related: Maoism.
Maoist Look up Maoist at
1951 (adj.), 1963 (n.), in reference to the sort of Marxist-Leninist communist doctrines invented by Chairman Mao Tse-tung of China.
Maori (n.) Look up Maori at
"Polynesian inhabitant of New Zealand," 1843, native name, said to mean "of the usual kind."
map (n.) Look up map at
1520s, shortening of Middle English mapemounde "map of the world" (late 14c.), and in part from Middle French mappe, shortening of Old French mapemonde, both English and French words from Medieval Latin mappa mundi "map of the world;" first element from Latin mappa "napkin, cloth" (on which maps were drawn), "tablecloth, signal-cloth, flag," said by Quintilian to be of Punic origin (compare Talmudic Hebrew mappa, contraction of Mishnaic menaphah "a fluttering banner, streaming cloth") + Latin mundi "of the world," from mundus "universe, world" (see mundane). Commonly used 17c. in a figurative sense of "epitome; detailed representation." To put (something) on the map "bring it to wide attention" is from 1913.
map (v.) Look up map at
1580s, from map (n.). Related: Mapped, mapping. To map (something) out in the figurative sense is from 1610s.
maple (n.) Look up maple at
c. 1300, from Old English mapultreow "maple tree," also mapolder, mapuldre, related to Old Norse möpurr, Old Saxon mapulder, Middle Low German mapeldorn, from Proto-Germanic *maplo-. There also was a Proto-Germanic *matlo- (source also of Old High German mazzaltra, German maszholder), but the connection and origins are mysterious. Formerly with adjectival form mapelin (early 15c.; Old English mapuldern). Maple syrup attested from 1824, American English. The maple leaf is mentioned as the emblem of Canada from 1850.
MapQuest Look up MapQuest at
internet mapping service, known by that name from 1996; acquired by AOL in 2000. As a verb, by 1997.
maquette (n.) Look up maquette at
"artist's preliminary model or sketch," 1903, from French maquette (18c.), from Italian macchietta "speck," diminutive of macchia "spot," from macchiare "to stain," from Latin maculare (see maculate). From 1893 as a French word in English.
maquis (n.) Look up maquis at
1858, from French maquis "undergrowth, shrub," especially in reference to the dense scrub of certain Mediterranean coastal regions, long the haunts of outlaws and fugitives, from Corsican Italian macchia "spot," from Latin macula "spot, stain;" the landscapes so called from their mottled appearance. Used figuratively of French resistance in World War II (1943). A member is a maquisard.
mar (v.) Look up mar at
Old English merran (Anglian), mierran (West Saxon) "to waste, spoil," from Proto-Germanic *marzjan (source also of Old Frisian meria, Old High German marren "to hinder, obstruct," Gothic marzjan "to hinder, offend"), from PIE root *mers- "to trouble, confuse" (source also of Sanskrit mrsyate "forgets, neglects," Lithuanian mirszati "to forget"). Related: Marred; marring.
maraca (n.) Look up maraca at
gourd rattle used as a percussion instrument, 1813, from Portuguese, from Brazilian native name.
maracas Look up maracas at
see maraca.
Maranatha Look up Maranatha at
late 14c., a Bible word, from Greek maranatha, untranslated Semitic word in I Corinthians xvi.22, where it follows Greek anathema, and therefore has been taken as part of a phrase and used as "a curse" (see anathema).
maraschino (n.) Look up maraschino at
1791, "cherry liqueur," from Italian maraschino "strong, sweet liqueur made from juice of the marasca" (a bitter black cherry), a shortening of amarasca, from amaro "bitter," from Latin amarus "sour," from PIE root *om- "raw, bitter." Maraschino cherry, one preserved in real or imitation maraschino, first recorded 1820.
marasmus (n.) Look up marasmus at
"wasting away of the body," 1650s, Modern Latin, from Greek marasmos "a wasting away, withering, decay," from marainein "to quench, weaken, wither," from PIE root *mer- "to rub away, harm." Maras (n.) evidently in the same sense is attested from mid-15c. Related: Marasmic.
Maratha Look up Maratha at
state in southwestern India, also in reference to the Scytho-Dravidian race living there, 1763 (Mharatta), from Marathi Maratha, corresponding to Sanskrit Maharastrah, literally "great country," from maha- "great" (from PIE root *meg- "great") + rastra "kingdom," from raj "to rule" (from PIE root *reg- "move in a straight line," with derivatives meaning "to direct in a straight line," thus "to lead, rule").
marathon (n.) Look up marathon at
1896, marathon race, from story of Greek hero Pheidippides, who in 490 B.C.E. ran to Athens from the Plains of Marathon to tell of the allied Greek victory there over Persian army. The original story (Herodotus) is that he ran from Athens to Sparta to seek aid, which arrived too late to participate in the battle. Introduced as an athletic event in the 1896 revival of the Olympic Games, based on a later, less likely story, and quickly extended to mean "any very long event or activity." The place name is literally "fennel-field." Related: Marathoner (by 1912).
maraud (v.) Look up maraud at
1690s, from French marauder (17c.), from Middle French maraud "rascal" (15c.), of unknown origin, perhaps from French dialectal maraud "tomcat," echoic of its cry. A word popularized in several languages during the Thirty Years' War (Spanish merodear, German marodiren, marodieren "to maraud," marodebruder "straggler, deserter") by punning association with Count Mérode, imperialist general. Related: Marauded; marauding.
marauder (n.) Look up marauder at
1690s, agent noun from maraud (v.).
marble (n.) Look up marble at
type of stone much used in sculpture, monuments, etc., early 14c., by dissimilation from marbra (mid-12c.), from Old French marbre (which itself underwent dissimilation of 2nd -r- to -l- in 14c.; marbre persisted in English into early 15c.), from Latin marmor, from or cognate with Greek marmaros "marble, gleaming stone," of unknown origin, perhaps originally an adjective meaning "sparkling," which would connect it with marmairein "to shine." The Latin word was taken directly into Old English as marma. German Marmor is restored Latin from Old High German marmul. Meaning "little balls of marble used in a children's game" is attested from 1690s.
marble (adj.) Look up marble at
late 14c., "of marble," from marble (n.). Meaning "mottled like marble" is mid-15c. Marble cake is attested from 1864.
marble (v.) Look up marble at
1590s (implied in marbled), "to give (something) the appearance of marble," from marble (n.). Related: Marbling.
marbles (n.) Look up marbles at
children's game, from plural of marble (n.); first recorded by that name in 1709 but probably older (it was known in 13c. German as tribekugeln) and originally played with small balls of polished marble or alabaster, later clay; the modern glass ones with the colored swirl date from 1840s.

Meaning "mental faculties, common sense" is from 1927, American English slang, perhaps [OED] from earlier slang marbles "furniture, personal effects, 'the goods' " (1864, Hotten), a corrupt translation of French meubles (plural) "furniture" (see furniture).
marcasite (n.) Look up marcasite at
crystalized pyrite, early 15c., from Medieval Latin marchasita, of obscure origin, perhaps via Spanish, probably from Arabic, though OED doubts this. Perhaps ultimately from Persian marquashisha [Klein]. "This name has been used for a number of substances but mainly for iron pyrites and especially for the crystalline forms used in the 18th century for ornaments." [Flood]
Marcella Look up Marcella at
fem. proper name, Latin, fem. of Marcellus.
Marcellus Look up Marcellus at
masc. proper name, Latin, diminutive of Marcus.
marcescent (adj.) Look up marcescent at
"withering," 1727, from Latin marcescentem (nominative marcescens), present participle of marcescere "to wither, languish, droop, decay, pine away," inchoative of marcere "to wither, droop, be faint," from Proto-Italic *mark-e-, from PIE root *merk- "to decay" (source also of Sanskrit marka- "destruction, death;" Avestan mareka- "ruin;" Lithuanian mirkti "become weak," merkti "to soak;" Ukrainian dialect morokva "quagmire, swamp," Middle High German meren "dip bread into water or wine," perhaps also Middle Irish mraich, Welsh brag "a sprouting out; malt").
march (v.) Look up march at
"to walk with regular tread," early 15c., from Middle French marcher "to march, walk," from Old French marchier "to stride, march," originally "to trample, tread underfoot," perhaps from Frankish *markon or some other Germanic source related to obsolete Middle English march (n.) "borderland" (see march (n.2)). Or possibly from Gallo-Roman *marcare, from Latin marcus "hammer," via notion of "tramping the feet." Meaning "to cause to march" is from 1590s. Related: Marched; marching. Marching band is attested from 1852. Italian marciare, Spanish marchar are said to be from French.
March Look up March at
third month, c. 1200, from Anglo-French marche, Old French marz, from Latin Martius (mensis) "(month) of Mars," from Mars (genitive Martis). For March hare, proverbial type of madness, see mad (adj.). The proverb about coming in like a lion, going out like a lamb is since 1630s.

Replaced Old English hreðmonaþ, the first part of which is of uncertain meaning, perhaps from hræd "quick, nimble, ready, active, alert, prompt." Another name for it was Lide, Lyde (c.1300), from Old English hlyda, perhaps literally "noisy" and related to hlud "loud" (see loud). It fell from general use 14c. but survived into 19c. in dialect.
march (n.1) Look up march at
"act of marching," 1580s, from march (v.) or else from Middle French marche (n.), from marcher (v.). The musical sense first attested 1570s, from notion of "rhythmic drumbeat" for marching. Transferred sense of "forward motion" is from 1620s.
march (n.2) Look up march at
"boundary," late 13c. (in reference to the borderlands beside Wales, rendering Old English Mercia), from Old French marche "boundary, frontier," from Frankish *marka or some other Germanic source (compare Old High German marchon "to mark out, delimit," German Mark "boundary;" see mark (n.1)). Now obsolete.

There was a verb in Middle English (c. 1300), "to have a common boundary," from Old French marchier "border upon, lie alongside." This is the old Germanic word for "border, boundary," but as it came to mean "borderland" in many languages new words were borrowed in the original sense (compare border (n.), bound (n.)"border, boundary"). Modern German Grenze is from Middle High German grenize (13c., replacing Old High German marcha), a loan-word from Slavic (compare Polish and Russian granica). Dutch grens, Danish groense, Swedish gräns are from German.
marchen (n.) Look up marchen at
1871, "German fairy or folk tale," from German Märchen, "a story or tale," from Middle High German merechyn "short verse narrative," from Old High German mari "news, tale," from Proto-Germanic *mærjo- "renowned, famous, illustrious" (source of Old English mære; see more (adj.)) + diminutive suffix -chen.
marchioness (n.) Look up marchioness at
16c., from Medieval Latin marchionissa, fem. of marchio "marquis," from marca (see marquis (n.)).
Marcia Look up Marcia at
fem. proper name, from Latin Marcia, fem. of Marcius, a Roman gens, related to Marcus (q.v.).
Marcionite (n.) Look up Marcionite at
1540, early Christian sect, named for Gnostic Marcion of Sinope (c. 140), who denied any connection between the Old Testament and the New. They contrasted the barbaric and incompetent creator in the Old Testament, who favored bandits and killers, with the "higher god" of Christ. They also emphasized virginity and rejection of marriage. They flourished, especially in the East, until late 4c.
Marcomanni Look up Marcomanni at
name of a Teutonic tribe, from Latin Marcomanni, from a Germanic compound, literally "men of the border;" first element cognate with Old High German mark, Old English mearc "border" (see march (n.2)). For second element, see man (n.).
Marcus Look up Marcus at
masc. proper name, from Latin Marcus, Roman praenomen, traditionally said to be related to Mars, Roman god of war.