Reichstag (n.) Look up Reichstag at
"German imperial parliament" (1871-1918), earlier used of the chief deliberative body of the North German Confederacy, 1867, from German Reichstag, from Reich (see Reich) + Tag "assembly," literally "day" (see day). The Reichstag Fire was Feb. 27, 1933.
reification (n.) Look up reification at
1846, "act of materializing," from Latin re-, stem of res "thing" + -fication "a making or causing." In Marxist jargon, translating German Verdinglichung.
reify (v.) Look up reify at
"make into a thing; make real or material; consider as a thing," 1854, back-formation from reification, or else from re-, stem of Latin res "thing, object; matter, affair, event; circumstance, condition," from PIE *re- "to bestow, endow" + -fy. Related: Reified; reifying.
reign (n.) Look up reign at
early 13c., "kingdom," from Old French reigne "kingdom, land, country" (Modern French règne), from Latin regnum "kingship, dominion, rule, realm," related to regere "to rule, to direct, keep straight, guide" (from PIE root *reg- "move in a straight line," with derivatives meaning "to direct in a straight line," thus "to lead, rule"). Meaning "period of rule" first recorded mid-14c.
reign (v.) Look up reign at
"to hold or exercise sovereign power," late 13c., from Old French regner "rule, reign" (12c.), from Latin regnare "have royal power, be king, rule, reign," from regnum "kingship, dominion, rule, realm," related to regere "to rule, to direct, keep straight, guide" (from PIE root *reg- "move in a straight line," with derivatives meaning "to direct in a straight line," thus "to lead, rule"). Related: Reigned; reigning; regnal.
reimburse (v.) Look up reimburse at
1610s, from re- "back" + imburse "to pay, enrich," literally "put in a purse" (c. 1530), from Middle French embourser, from Old French em- "in" + borser "to get money," from borse "purse," from Medieval Latin bursa (see purse (n.)). Related: Reimbursed; reimbursing.
reimbursement (n.) Look up reimbursement at
1610s, from reimburse + -ment.
reimprison (v.) Look up reimprison at
also re-imprison, 1610s, from re- + imprison. Related: Re-imprisoned; re-imprisoning.
Reims Look up Reims at
city in northeastern France, named for the Remi, a Gaulish people whose name is said to mean "dominant ones." The former French spelling was with an Rh-.
rein (n.) Look up rein at
c. 1300, "strap fastened to a bridle," from Old French rene, resne "reins, bridle strap, laces" (Modern French rêne), probably from Vulgar Latin *retina "a bond, check," back-formation from Latin retinere "hold back" (see retain). To give something free rein is originally of horses.
rein (v.) Look up rein at
c. 1300, from rein (n.). Figurative extension "put a check on" first recorded 1580s. Related: Reined; reining. To rein up "halt" (1550s) is from the way to make a horse stop by pulling up on the reins.
reincarnate (v.) Look up reincarnate at
1858, from re- + incarnate. Related: Reincarnated; reincarnating. As an adjective from 1882.
reincarnation (n.) Look up reincarnation at
1829, "fact of repeated incarnation," from re- "back, again" + incarnation. Meaning "a new embodiment" is from 1854.
reindeer (n.) Look up reindeer at
c. 1400, from a Scandinavian source such as Old Norse hreindyri "reindeer," from dyr "animal" (see deer) + hreinn, by itself the usual name for the animal, from Proto-Germanic *khrinda- (source also of Old English hran "reindeer;" German Renn "reindeer," which was altered by folk etymology influence of rennen "to run;" Swedish ren-ko "female reindeer," with ko "cow" (n.)).

Probably from PIE *krei-, from root *ker- (1) "horn; head," with derivatives referring to horned animals (both male and female reindeer have horns; those of the male are remarkable), and thus perhaps cognate with Greek krios "ram" (see kerato-). Older sources connect it to words in Lapp or Finnish. French renne, Spanish reno, Italian renna ultimately are from Germanic.
reinforce (v.) Look up reinforce at
c. 1600, originally in military sense, from re- "again" + enforce (compare re-enforce). Related: Reinforced; reinforcing.
reinforcement (n.) Look up reinforcement at
c. 1600, "act of reinforcing," from reinforce + -ment. Meaning "an augmentation, that which reinforces" is from 1650s. Related: Reinforcements.
reins (n.) Look up reins at
see rein (n.). Figurative sense "means of controlling; control, check, restraint" is from early 14c.
reinstall (v.) Look up reinstall at
also re-install, 1590s, from re- + install. Related: Re-installed; re-installing.
reinstate (v.) Look up reinstate at
1590s, from re- + instate. Related: Reinstated; reinstating.
reinstatement (n.) Look up reinstatement at
1700, from reinstate + -ment. Reinstation is recorded from 1680s.
reintegrate (v.) Look up reintegrate at
1580s, from re- + integrate. Also in classically correct form redintegrate. Related: Reintegrated; reintegrating.
reintegration (n.) Look up reintegration at
c. 1600, from French réintegration (15c.) or directly from Medieval Latin reintegrationem; see reintegrate + -ion. Also in classically correct form redintegration.
reintroduce (v.) Look up reintroduce at
1660s, from re- + introduce. Related: Reintroduced; reintroducing.
reintroduction (n.) Look up reintroduction at
1660s, from re- + introduction.
reinvent (v.) Look up reinvent at
1680s, from re- + invent. Related: Reinvented; reinventing. Phrase reinvent the wheel "do redundant work" attested by 1971.
reinvention (n.) Look up reinvention at
1719, from re- + invention.
reinvest (v.) Look up reinvest at
1610s, of money 1848, also re-invest, 1610s of vestments, etc.; 1848 of money; from re- + invest. Related: Reinvested; reinvesting.
reinvigorate (v.) Look up reinvigorate at
1650s, from re- + invigorate. Related: Reinvigorated; reinvigorating.
reinvite (v.) Look up reinvite at
also re-invite, 1610s, from re- + invite (v.). Related: Reinvited; reinviting.
reissue (v.) Look up reissue at
1610s, from re- "back, again" + issue (v.). Related: Reissued; reissuing. The noun is attested from 1805.
reiterate (v.) Look up reiterate at
early 15c., "repeat again and again," from Late Latin reiteratus, past participle of reiterare "to repeat," from re- "again" (see re-) + iterare "to repeat," from iterum "again" (see iteration). Related: Reiterated; reiterating.
reiteration (n.) Look up reiteration at
early 15c., from Middle French reiteration and directly from Latin reiterationem (nominative reiteratio) "repetition," noun of action from past participle stem of reiterare (see reiterate).
reject (n.) Look up reject at
1550s, "a castaway" (rare), from reject (v.). Modern use probably a re-formation of the same word: "thing cast aside as unsatisfactory" (1893); "person considered low-quality and worthless" (1925, from use in militaries).
reject (v.) Look up reject at
early 15c., from Old French rejecter and directly from Latin reiectus, past participle of reiectare "throw away, cast away, vomit," frequentative of reicere "to throw back," from re- "back" (see re-) + -icere, comb. form of iacere "to throw" (from PIE root *ye- "to throw, impel"). Related: Rejected; rejecting.
rejection (n.) Look up rejection at
1550s, from French réjection (16c.) or directly from Latin reiectionem (nominative reiectio) "act of throwing back," noun of action from past participle stem of reicere (see reject (v.)). In 19c., it also could mean "excrement." Medical transplant sense is from 1954. In the psychological sense, relating to parenting, from 1931.
rejoice (v.) Look up rejoice at
c. 1300, "to own, possess, enjoy the possession of, have the fruition of," from Old French rejoiss-, present participle stem of rejoir, resjoir "gladden, rejoice," from re-, which here is of obscure signification, perhaps an intensive (see re-), + joir "be glad," from Latin gaudere "rejoice" (see joy).

Originally sense in to rejoice in. Meaning "to be full of joy" is recorded from late 14c. Middle English also used simple verb joy "to feel gladness; to rejoice" (mid-13c.) and rejoy (early 14c.). Related: Rejoiced; rejoicing.
rejoicing (n.) Look up rejoicing at
late 14c., verbal noun from rejoice (v.). Related: Rejoicingly.
rejoin (v.1) Look up rejoin at
also re-join, 1520s, "unite again, unite after separation" (transitive), from re- "again" + join (v.). Meaning "join the company of again" is from 1610s. Related: Rejoined; rejoining.
rejoin (v.2) Look up rejoin at
"to answer," mid-15c., legal term, from Middle French rejoin-, stem of rejoindre "to answer to a legal charge," from Old French re- "back" (see re-) + joindre "to join, connect, unite," from Latin iungere "to join together, unite, yoke," from nasalized form of PIE root *yeug- "to join." General (non-legal) meaning first recorded 1630s.
rejoinder (n.) Look up rejoinder at
mid-15c., from Middle French noun use of rejoindre "to answer to a legal charge" (see rejoin (v.2)). Originally "defendant's answer to the replication" (the fourth stage in the pleadings in an action at common law). For noun use of infinitive in French law terms, see waiver.
rejuvenate (v.) Look up rejuvenate at
1807, irregular formation from re- "again" + Latin juvenis "young" (see young (adj.)) + -ate (2). Related: Rejuvenated; rejuvenating.
rejuvenation (n.) Look up rejuvenation at
1834, noun of action from rejuvenate.
rejuvenescence (n.) Look up rejuvenescence at
"renewal of youth," 1630s, from Latin rejuvenescere, from re- "again" (see re-) + juvenescere "become young," from juvenis "young" (see young (adj.)) + -ence.
rejuvenescent (adj.) Look up rejuvenescent at
1763, from Medieval Latin rejuvenescentem (nominative rejuvenescens), present participle of rejuvenescere (see rejuvenescence).
rekindle (v.) Look up rekindle at
1590s, from re- "back, again" + kindle (v.). Figurative use from 1650s. Related: Rekindled; rekindling.
relapse (v.) Look up relapse at
early 15c., "renounce;" 1560s, "fall into a former state," from Latin relapsus, past participle of relabi "slip back, slide back, sink back," from re- "back" (see re-) + labi "to slip" (see lapse (n.)). Related: Relapsed; relapsing.
relapse (n.) Look up relapse at
mid-15c., from relapse (v.).
relate (v.) Look up relate at
1520s, "to recount, tell," from Middle French relater "refer, report" (14c.) and directly from Latin relatus, used as past participle of referre "bring back, bear back" (see refer), from re- "back, again" + latus "borne, carried" (see oblate (n.)).

Meaning "stand in some relation; have reference or respect" is from 1640s; transitive sense of "bring (something) into relation with (something else)" is from 1690s. Meaning "to establish a relation between" is from 1771. Sense of "to feel connected or sympathetic to" is attested from 1950, originally in psychology jargon. Related: Related; relating.
related (adj.) Look up related at
"connected by blood or marriage," 1702, past participle adjective from relate (v.). Related: Relatedness.
relation (n.) Look up relation at
late 14c., "connection, correspondence;" also "act of telling," from Anglo-French relacioun, Old French relacion "report, connection" (14c.), from Latin relationem (nominative relatio) "a bringing back, restoring; a report, proposition," from relatus (see relate). Meaning "person related by blood or marriage" first attested c. 1500. Stand-alone phrase no relation "not in the same family" is attested by 1930.